«Deep Fried Angel Fish» переводится как «Хорошо прожаренная рыба»
Выступление четырех музыкантов, действительно, можно назвать необычайным. Во-первых, поразила их непринужденность. Одетые в простенькие потертые штаны и рубашки, в коих ни один российский артист не рискнул бы появиться на публике, они перед началом концерта уютно расселись на краю сцены, не обращая внимания на заполненный зал, попивая из бутылок минеральную воду и прерывая свою беседу заразительным смехом.
После концерта музыканты признались, что очень волновались. И действительно, время от времени то один, то другой, закончив свою партию, подносили минералку к пересохшим губам и, наблюдая за игрой своих вошедших в артистический раж друзей, явно наслаждаясь необычайным сочетанием звуков. Извлекались последние из обычных, казалось бы, инструментов. Труба лидера группы Хяйса Левелта, казалось, просто разговаривала со зрителями на каком-то таинственном языке. Диалог с ней вел альт-саксофон Тобиаса Кляйпа. Внешняя сдержанность этих двух коротко обритых артистов отличалась от явной эмоциональности другой черноволосой пары, облаченной в красные футболки. На лице контрабасиста Мейнрада Кнеера, густо покрытом испариной, отражались все человеческие страсти, словно вторя неземному пению струн его инструмента. Аккордеон Тео ван Тола был небольшим, если учесть те, что мы привыкли обычно видеть на концертах. Лучший аккордеонист Голландии играл в основном правой рукой, что сначала вызывало недоумение, но виртуозность исполнения буквально покорила всех.
Действительно, оригинальные, виртуозные композиции «Deep Fried Angel Fish» привлекают все больший круг поклонников из многочисленных стран. Они сочетают звуковой спектр авангардного джаза, клезмера, восточной, азиатской, балканской музыки, латиноамериканских ритмов… В общем, фраза Толстого: «Все смешалось в доме Облонских», – была бы в описании их стиля весьма уместна.
– Мы очень волновались, поймут ли в российской провинции нашу музыку, – признались музыканты после концерта.
Однако зарубежные артисты и волгоградские меломаны остались весьма довольны друг другом. Последние, если и не часто кричали «браво», как того заслуживал голландский квартет, так только потому, что не в силах были нарушить таинственную завесу волшебства, опустившуюся на зрительный зал. Например, рядом со мной сидел девятилетний ученик музыкальной школы №5 Егор Филимонов. Все восемьдесят минут он, казалось, пребывал в глубоком гипнозе от музыки, а мой шепот: «Тебе нравится?» – показался ему странным.
Иностранные гости отметили подготовленность местных меломанов к восприятию сложной современной музыки. Рассказали о прекрасном впечатлении от красочного карнавала и программы Дня города, на котором им пришлось еще и выступить на набережной. Они успели посетить все достопримечательности города, в том числе Мамаев курган. Женатых мужчин особенно поразило обилие красивых девушек на улицах, которым они просили на страницах «НДВ» передать слова восхищения.
Знакомство волжан с «Deep Fried Angel Fish» стало возможным благодаря управлению культуры администрации Волгограда, фонду Министерства культуры и иностранных дел, посольству Королевства Нидерланды. А еще их менеджеру и переводчику, ныне живущей в Голландии выпускнице московской консерватории Валерии Гороховской.
|